「こんんちは」と商人が言った。
その商人は、喉の渇きを静める錠剤を売っていたのだった。それを週に一錠飲むと、水を飲む必要がなくなるのだった。
「なぜ、そんなものを売っているの?」と王子は尋ねた。
「時間の節約になるからさ」と商人は答えた。専門家の計算によれば、週に五十三分間、時間を節約できる」
「それで、その五十三分間で、何をするの?」
「なんでも好きなことができるさ」
「ぼくなら」と王子はつぶやいたのだった。「自由に使える五十三分間があったら、好きな時に、泉に水を飲みに出かけるよ・・・」
CHAPITRE XXIII
-Bonjour, dit le petit prince.
-Bonjour, dit le marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
-Pourquoi vends-tu ça? dit le petit prince.
-C'est une grosse économie de temps, dit le marchand. Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.
-Et que fait-on des cinquante-trois minutes?
-On fait ce que l'on veut...
"Moi, se dit le petit prince, si j'avais cinquante-trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine..."
関連サイト:ちびっこ王子
コメントする